Clevedon: Multilingual Matters, Baker, Mona and Gabriela Saldanha. Translation, Linguistics, Culture: A French - English Handbook. INTRODUCTORY TRANSLATION STUDIES TEXTS A. The texts below are a selection of key articles and books that provide background reading to, and an overview of, the themes mentioned above. Please note that the following bibliography is by no means comprehensive and there may be some overlap between different subject areas. Hence, there is a focus on literary translation, crossing the Francophone/Anglophone linguistic divide, Africa, and Cameroon in particular. FOREWORD This bibliography was compiled, in part, for the Literary Translation Workshop in Cameroon in 2019 hosted by Bakwa Magazine and the University of Bristol. CAMEROON TRANSLATION JOURNALS LITERARY TRANSLATION. LITERARY TRANSLATION AND TECHNOLOGY AFRICA AND TRANSLATION IN A POSTCOLONIAL CONTEXT. GLOBALISATION, TRAVEL AND THE LOCALISATION OF TEXTS. INTERDISCIPLINARITY AND THE CULTURAL TURN. NORMS AND CONVENTIONS IN TRANSLATION STUDIES. DESCRIPTIVE TRANSLATION AND POLYSYSTEMS THEORY. FUNCTIONALIST APPROACHES INCLUDING SKOPOS. LINGUISTIC-BASED TRANSLATION THEORIES INCLUDING EQUIVALENCE. TRANSLATION, TEXT TYPOLOGY AND TRANSLATABILITY. FOREWORD INTRODUCTORY TRANSLATION STUDIES TEXTS. 1 LITERARY TRANSLATION STUDIES AND AFRICA PRINT BIBLIOGRAPHY DR GEORGINA COLLINS Translator, writer and researcherĢ 7 October 2019 PRINT BIBLIOGRAPHY 1.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |